Welke invloed heeft de chat(MSN)/SMS-taal op de Nederlandse taal?
Auteur: Alide Pieffers
Klas: R4Hb
Leerjaar: 2015-2016
Inleverdatum: 8-06-2016
Vakdocent: Mevrouw Gerritsen-Timmerman
Inhoudsopgave
Titelpagina Pagina 1
Inhoudsopgave Pagina 2
Inleiding Pagina 3
Hoofdstuk 1 Wat is chat/SMS-taal?
Pagina 4
Hoofdstuk 2 Verwoest de chat/SMS-taal de Nederlandse taal?
Pagina 6
Hoofdstuk 3 Welke invloed heeft chat/SMS-taal op de leessnelheid?
Pagina 8
Conclusie Pagina 9
Bronvermelding Pagina 10
Fraudeclausule Pagina 11
Inleiding
Waarom ik voor dit onderwerp heb gekozen?
Ik heb voor dit onderwerp gekozen omdat ik zelf dagelijks te maken heb met chat/SMS-taal. Elke dag gebruik is wel ‘hgh’ of ‘hoestie’. En het interesseert me wel om te onderzoeken of dit nou echt zo slecht is voor de Nederlandse taal.
Voor wie ik dit PO schrijf?
De opbouw van mijn PO
• Hoofdstuk 1 Wat is chat/SMS-taal
• Hoofdstuk 2 Verwoest de chat/SMS-taal de Nederlandse taal?
• Hoofdstuk 3 Welke invloed heeft chat/SMS-taal op de leessnelheid?
Deelvraag 1: Wat is chat/SMS-taal?
Chat/SMS-taal is de taal die jongeren gebruiken tegen hun vrienden. Deze taal gebruikt de jeugd als ze met elkaar via internet met elkaar praten. Vroeger was dit alleen via een SMS’je of via MSN maar nu kun je ook met elkaar praten via Whatsapp, Facebook, Twitter, Kik en ga zo maar door. Er verschijnen steeds meer nieuwe apps waar je met elkaar kan praten.
Maar de jongeren gebruiken nog steeds dezelfde taal, maar hier zijn ook aanpassingen in gekomen. Woorden die vroeger heel populair waren worden nu bijna of zelfs helemaal niet meer gebruikt. De meeste woorden komen uit een andere taal zoals het Engels, Frans of het Surinaams. Het meest word de Engelse taal gebruikt. Dit komt omdat het een van de wereldtalen is en iedereen weet wat er mee bedoelt word.
De jongerentaal bestaat sinds de jaren ’60. Voor die tijd was je kind, of je was volwassen. De term jongeren bestond nog niet. Kinderen gingen niet naar school of slechts een korte tijd. In de jaren ’60 werd de leerplichtwet verlengd, met als gevolg dat jongeren meer tijd met elkaar doorbrachten. Jongeren gingen niet alleen naar de basisschool, maar ook naar de middelbare school. Hierdoor ontstond een jongerencultuur met een bijbehorende jongerentaal.
Daarna kwam de eerste telefoon en toen jongeren die gingen gebruiken ontstond er de SMS-taal.
SMS betekent short message service. Omdat de telefoonschermpjes van vroeger erg klein waren, moesten de teksten, die de jongeren naar elkaar stuurden, ook noodgedwongen klein zijn. Maar jongeren bleken het ook erg leuk te vinden om met taal te spelen en de woorden/zinnen zo kort mogelijk te houden. Daar zijn verschillende sms-schrijfmethoden voor:
1. Gestripte zinnen: Woorden weglaten in zinnen die niet echt nodig zijn zolang de betekenis van de zin maar goed word overgebracht. Bijvoorbeeld de zin: ‘Gisteren was het geweldig’ kan worden omgebouwd tot ‘gisteren fantastisch’. Ook kunnen deze overgebleven woorden ook nog weer afgekort worden.
2. Letterwoorden: Deze woorden ontstaan doordat van alle woorden in de zin de eerste letter word genomen. Bijvoorbeeld ‘love you’ wat dan word afgekort tot ‘ly’ of ‘np’ betekent ‘no problem’.
3. Shordjes: het woord shordjes is een combinatie van het Engelse woord ‘short’ en het Nederlandse ‘woordjes’. Shordjes zijn verkorte woorden, meestal worden bij deze woorden de klinkers weggelaten. Bijvoorbeeld ‘ltr’ wat ‘later’ betekent. Ook zijn er woorden waarbij het weglaten van klinkers niet kan zoals mooie, zaaiui of oehoeëi. Het enigste wat dan nog zou overblijven is ‘m’, ‘z’ of ‘h’. De laatste twee woorden zullen niet vaak voorkomen in een sms’je en voor het eerste woord is gewoon geen afkorting mogelijk!
4. Van achteren ingekorte woorden: Dit zijn de afko’s, vaak zijn dit de eerste of de eerste twee lettergrepen van een woord. Bijvoorbeeld frika’s met mayo.
5. Omgespelde woorden: Bij het omspellen van woorden worden letters die bij elkaar horen vervangen voor een letter. Die letter moet dan wel hetzelfde klinken als de klank van de andere weggelaten letters. Zoals ‘CU’ wat ‘see you’ betekent, of ‘ltr’ wat ‘later’betekent.
6. Drielets: Sommige mensen schrijven hun berichten in een drieletterschrift, het hoeven dan geen drie letters te zijn, maar van elk woord worden dan de eerste drie letters genomen. Bijvoorbeeld ‘hou van jou’ in plaats van ‘ik houd van jou’. Woorden die bestaan uit een of twee letters worden weggelaten in deze zinnen zoals bij het voorbeeld wat ik hiervoor noemde valt het woordje ‘ik’ weg.
7. Samenvoegingen: Twee woorden in een zin worden samengevoegd, bijvoorbeeld ‘hoe is het?’ als ‘hoestie?’
8. Cijfers in plaats van letters: Als het kan worden er in plaats van letters cijfers op die plek ingevuld. Voorbeelden zijn: ‘wacht’ als ‘w8’, ‘geen’ als ‘g1’, ‘vandaag’ als ‘2day’ of ‘for you’ als ‘4you’.
9. Smileys: Dan zijn er ook nog smileys. Die smileys bestaan uit achter elkaar geplaatste leestekens, soms in combinatie met een cijfer of letter. Als je de smileys van opzij bekijkt lijken ze op een gezichtje dat een bepaald gevoel uitdrukt. Zij maken duidelijk hoe je de gestuurde tekst nou eigenlijk bedoeld. De meest gebruikte smiley is een dubbele punt, met daarna een streepje en als laatste een sluitingshaakje. Ik heb het natuurlijk over deze 🙂
Dit is de standaardsmiley. Deze smiley laat zien dat je verbaasd bent :O en met deze wil je laten zien dat je een grapje maakt 😉 maar daar kun je ook deze voor gebruiken ;P.
Chat(msn)-taal is de taal die jongeren op het internet gebruiken. De afkorting ‘msn’ komt van Microsoft Network, dat het programma heeft ontwikkeld. Het msn’en is een geliefde bezigheid van jongeren. Is er iemand online van de groep dan gaan ze daar mee praten. De jongeren praten daar vaak over dingen die totaal niet belangrijk zijn. Ze gebruiken een taaltje wat voor een deel is afgeleid van de SMS-taal van de mobiele telefoon. Maar bij het msn’en zijn de mogelijkheden veel groter. Daar maakt het niet uit hoeveel schrijfruimte je nodig hebt. Je hoeft dus geen kortere schrijfvormen te gebruiken maar meestal gebeurt dit wel!
Dus kort samengevat chat- en SMS-taal lijkt erg veel op elkaar. Bij een SMS’je heb je maar een beperkt aantal leestekens daarom moet het zo kort mogelijk. Bij chattaal maakt het niet uit hoeveel leestekens je gebruikt omdat het toch gratis via het internet word verzonden. De chattaal is voor een deel afgeleid van SMS-taal daaromlijkt het zo erg op elkaar.
Deelvraag 2: Verwoest de chat/SMS-taal de Nederlandse taal?
De chat/SMS-taal word vooral veel door jongeren gebruikt. Jongeren veranderen de taal, ze bedenken de taal zelf. Jongerentaal staat nooit stil, deze taal is altijd in beweging.
Jongeren bedenken een eigen taal omdat het een verlangen is naar identiteit en ergens bij willen horen. Wie de taal meester is, hoort erbij.
Regelmatig verschijnen er nieuwsberichten over taalverloedering, zoals ‘Het Nederlands staat onder druk’. De Volkskrant schreef in 2005 het volgende: “De Vries ziet, behalve het Engels, nog een bedreiging voor het Nederlands: de opkomst van de zogeheten SMS-taal onder jongeren. ‘Vooral uit het voortgezet onderwijs krijg ik daar veel klachten over. Jongeren pikken een mengelmoestaal op die in de populaire media wordt gebruikt. Dan is het voor leraren heel lastig om ze het Nederlands weer goed aan te leren’.”
Maar is het ook waar? Dat jongerentaal, waaronder sms-taal en chattaal, het Nederlands verwoest en verloedert? Kunnen jongeren het onderscheid niet maken tussen de taal die ze gebruiken onder vrienden en die ze bijvoorbeeld op school moeten gebruiken? Uit onderzoek van NJR en de Nederlandse Taalunie, gepubliceerd in april 2009, blijkt dat jongeren de Nederlandse taal juist wel belangrijk vinden. Ze gaan er alleen anders mee om dan de vorige generaties.
Jongeren gebruiken Nederlandse taal vooral functioneel.
Zorgvuldig spreken en schrijven, alleen als het moet. Negen op de tien Nederlandse jongeren vindt correct spreken en schrijven alleen belangrijk als het noodzakelijk is, bijvoorbeeld in formele situatie of in gesprek met volwassenen. 92% vindt het belangrijk goed te spreken tijdens een spreekbeurt en 96% tijdens een sollicitatie. Als het gaat om schrijven, vindt 94% van de jongeren het belangrijk om correct Nederlands te schrijven in een verslag of sollicitatiebrief. Wim Daniëls, taalkundige, vertelt in een aflevering van Klokhuis over jongerentaal dat de meeste jongeren MSN-taal en sms-taal goed kunnen onderscheiden van taal die op school geschreven moet worden.
René Appel, taalkundige op het gebied van straat- en jongerentaal, bevestigt dit: “Jongeren- en straattaal heeft niks te maken met geringe taalvaardigheid”. In zijn onderzoek kwam naar voren dat juist jongeren die de Nederlandse taal goed beheersen creatief straattaal gebruiken.
Tot slot stemmen jongeren hun taalgebruik af op de ontvanger. Tegen volwassenen, bijvoorbeeld vreemden en leraren, praten zij beleefd. Als ze bij hun vrienden zijn komt de straattaal naar boven. Hierin zie je het functionele gebruik van de Nederlandse taal terugkomen. Maar ook als leraar, opvoeder of ouder hoor je ook regelmatig straattaal.
Als je alles op een rijtje zet, zijn jongeren zich ervan bewust wanneer ze jongerentaal gebruiken. Ze beseffen dat die niet in iedere situatie te gebruiken is. Jongeren vinden de Nederlandse taal belangrijk en ze kunnen jongerentaal prima scheiden van Algemeen Beschaafd Nederlands (ABN). Daarnaast is jongerentaal van korte duur en het verandert snel. Een jongerenwoord zal dus niet snel blijvend in de Nederlandse taal terug te vinden zijn. Jongerentaal is daarmee een verrijking en aanvulling van de Nederlandse taal, geen vervanging. Zo zien jongeren het zelf ook.
Sommige leerkrachten, die het vak Nederlands geven, merken wel dat er enigszins sprake is van taalverloedering. Maya Raghoe, leerkracht op de Pascalschool, geeft aan dat ze op school vaak met taalverloedering wordt geconfronteerd. Volgens haar schrijven de leerlingen bij het dicteren de zinnen vaak in SMS-taal op in hun kladwerk. “Bij het overschrijven in het net worden de zinnen uitgeschreven, maar soms sluipen de afkortingen de tekst toch binnen.”
Goede zinsconstructies zijn er vaak niet bij SMS-taal. Doordat jongeren dit dagelijks gebruiken, komt het bij het schrijven van opstel of brief vaak voor dat de zinnen niet helemaal goed lopen. Van goede zinsconstructies is bijna geen sprake meer. De leerlingen schrijven zoals ze sms’en en willen te vaak gebruik maken van samengestelde zinnen die niet lopen.
Lillian Sjien Fat van de Koenderschool heeft dit fenomeen nog niet ervaren, maar geeft wel aan dat de leerlingen moeite hebben met het formuleren van goede zinsconstructies. “De SMS-taal kan daars ook een van de redenen van zijn”, zegt ze. Zolang we op school de formeel geschreven taal leren spreken en schrijven, is er geen vuiltje aan de lucht, zegt het gemiddelde van de tien geïnterviewde jongeren. De achttienjarige Muloscholiere Nadini: “De sms-taal kan geen invloed hebben op het Nederlands, want bij het praten gebruik je dit niet.” Maar Jessica (16 jaar) denkt wel dat het invloed heeft. “Ik betrap mezelf al te vaak op het gebruik van SMS-taal, vooral tijdens de repetitie.”
Deelvraag 3: Welke invloed heeft de chat/SMS-taal op de leessnelheid?
Het gebruik van SMS-taal heeft geen negatief effect op de taalvaardigheid van jongeren. Maar de afkortingen zorgen er wel voor dat het mensen meer moeite kost om een bericht te lezen.
De Australische onderzoeker Nenagh Kemp heeft 55 van zijn studenten gevraagd om een tekstbericht in gewoon Engels op te stellen en deze door een andere student hardop te laten voorlezen en vervolgens een tekstbericht in SMS-taal op te stellen en deze wederom door een andere student te laten voorlezen.
Het schrijven van een berichtt in SMS-taal was sneller maar de ontvanger deed er dubbel zo lang over om deze te lezen. Ontvangers maken ook meer fouten bij het lezen van een bericht wanneer deze in SMS-taal is opgesteld.
Volwassenen die op school correct taalgebruik hebben geleerd, hebben moeite met het ontcijferen van het SMS-taal. Maar ook jongeren die zijn opgegroeid met mobiele telefoons en SMS’en hebben meer moeite een bericht in SMS-taal te lezen dan eentje die correct is geschreven.
Goed nieuws voor ouders en leraren is dat het gebruik van SMS-taal geen negatief effect heeft op de taalvaardigheid van jongeren. Iemand die een tekstbericht in SMS-taal verstuurt, moet nog steeds nadenken over de structuur van de zin en welke woorden hij gebruikt. Pas wanneer hij dat weet kan hij de woorden vertalen naar de SMS-taal.
Kemp zegt dat het goed is dat jongeren tekstberichten versturen die alleen bestaan uit afkortingen. Dit is namelijk een stuk sneller. Maar de kans is groter dat de boodschap bij de ontvanger niet goed overkomt. Kemp raadt jongeren daarom af om SMS-afkortingen te gebruiken in e-mailberichten, op het internet, bij het schrijven van opstellen en in sollicitatiebrieven.
Conclusie
Bronvermelding:
Hoofdstuk 1:
Hoofdstuk 2:
Hoofdstuk 3:
Boeken:
– Het grote taalboek, Wim Daniëls
– Prisma over taal, Wim Daniëls
Internetbronnen:
– http://www.tekstblog.nl/verwoest-jongerentaal-het-nederlands/
– http://www.pcmweb.nl/nieuws/sms-en-niet-slecht-voor-taal-wel-voor-leessnelheid.html
– http://taalunieversum.org/nieuws/1641/smstaal_verloedering_nederlandse_taal
Fraudeclausule
Met het inleveren van het werkstuk geeft de leerling aan dat
• Hij/zij het werkstuk zelf gemaakt heeft,
• er geen delen van bestaande werkstukken zijn overgenomen(plagiaat).